Palabras confusas en inglés que debes conocer (parte II)

  1. PALABRAS CONFUSAS II

 

¿Te ayudaron nuestras aclaraciones sobre palabras confusas en inglés?

Pues te dejamos con una nueva tanda para que hables inglés sin dudar.

 

hope / expect / wait

Hope implica tener esperanza. Es más emocional.

Expect, sin embargo, es tener expectativas.

Wait es la palabra que empleamos cuando esperamos algo, cuando dejamos pasar tiempo para que ocurra.

Una frase que nos muestra la diferencia entre las tres palabras podría ser:

“Espero que no esperes que te espere”.

I hope you don’t expect me to wait for you.

 

also / too

Ambas significan lo mismo: también.

Pero se emplea una u otra en función de su posición en la frase.

Also, cuando va delante del verbo o adjetivo.

Too, cuando va al final de la oración.

 

to / too / two

To significa a, hacia.

Too, también o demasiado.

Two, dos.

I walked to the bus station.

The walk was too long.

I have two cars.

 

there / their / they’re

There es un adverbio de lugar: allí, ahí.

Their es un posesivo “su”.

Mientras que they’re es la unión de they + are.

There is a funny bird.

Their dog is really big.

They’re sleeping now.

 

live / live / life

Live es un verbo, vivir.

Live también puede ser un adjetivo, pero entonces se pronuncia “laiv” y significa que algo está en directo.

Life es un sustantivo: vida. Atención al plural: lives / “laivs”

I live in Granada.

He loves singing live.

His life was really amazing.

 

bring / take

Bring significa traer.

Mientras que take significa tomar, coger.

Bring me the pizza.

Take my car if you want to drive to Granada.

 

Como ves, son muchas las palabras confundibles en inglés. En Be English seguiremos publicando las más complejas para que no te queden dudas.

 

 

Posted in:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *